YouLyric
Sign in
Sign up for free
Homage to F\u00c3\u00a9lix Leclerc
Share
Celine Dion
What's this song about?
Generate meaning
1
(from Bozo)
2
Dans un marais
3
De joncs mauvais
4
Y'avait
5
Un vieux chteau
6
Aux longs rideaux
7
Dans l'eau
8
(In a marshland
9
Of bad bulrushes
10
There was
11
An old castle
12
With long curtains
13
In the water)
14
Dans le chteau
15
Y'avait bozo
16
Le fils du matelot
17
Matre cans
18
De ce palais branlant
19
(In the castle
20
There was Bozo
21
The son of the seaman
22
Master of the house
23
Of this shaky castle)
24
Vous devinez que cette histoire
25
Est triste boire
26
Puisque Bozo le fou du lieu
27
Est amoureux
28
(You guess that this story
29
Is sad to drink
30
Since Bozo the fool of the place
31
Is in love)
32
Celle qu'il aime 'est pas venue
33
C'est tout entendu
34
Comprenez a
35
Elle 'existe pas...
36
(The one he loves haven't come
37
That's all understood
38
Understand that
39
She doesn't exist...)
40
Si vous passez
41
Par ce pays
42
La nuit
43
Y'a un fanal
44
Comme un signal
45
De bal
46
Dansez, chantez
47
Bras enlacs
48
Afin de consoler
49
Pauvre Bozo
50
Pleurant sur son radeau
51
(If you pass
52
By this country
53
At night
54
There's a lantern
55
Like a signal
56
For a ball
57
Dance, sing
58
Arms interlaced
59
To comfort
60
Poor Bozo
61
Crying on his raft)
62
(from Le p'tit bonheur)
63
C'est un petit bonheur
64
Que j'avais ramass
65
Il tait tout en pleurs
66
Sur le bord d'un foss
67
Quand il m'a vu passer
68
Il s'est mis crier:
69
Monsieur, ramassez-moi,
70
Chez vous emmenez-moi.
71
(It's a little happiness
72
That I've gathered
73
It was all in tears
74
On the edge of a ditch
75
When it saw me passing by
76
It began to shout
77
"Sir, grab me
78
At your place bring me)
79
Mes frs m'ont oubli, je suis tomb, je suis malade
80
Si vous 'me cueillez point je vais mourrir, quelle ballade!
81
Je me ferez petit, tendre et soumis, je vous le jure,
82
Monsieur, je vous en prie, dlivrez-moi de ma torture
83
Monsieur, je vous en prie, dlivrez-moi de ma torture.
84
(My brothers have forgot me, I fell, I'm sick
85
Si you don't grab me I'll die, what a shame!
86
I'll make myself small, tender and obedient, I promise you
87
Sir, I'm begging you, free me of my torture
88
Sur, I'm begging you, free me of my torture")
89
(from Moi, mes souliers)
90
Moi, mes souliers ont beaucoup voyag,
91
Ils m'ont port de l'cole la guerre,
92
J'ai travers sur mes souliers ferrs
93
Le monde et sa misre
94
(Me, my shoes have travelled a lot,
95
They carried me from school to war
96
I've crossed on my hob-nailed shoes
97
The world and its poverty)
98
Moi, mes souliers ont pass dans les prs
99
Moi, mes souliers ont pitin la lune
100
Puis mes souliers ont couch chez les fes
101
Et fait dans plus d'une...
102
(Me, my shoes have passed through the meadows
103
Me, my shoes have stamped on the moon
104
Then my shoes have slept with the fairies
105
And make dance more than one...)
106
(From Attends-moi, ti-gars)
107
Attends-moi, ti-gars,
108
Tu vas tomber si j'suis pas l
109
Le plaisir de l'un
110
C'est d'voir l'autre se casser l'cou
111
(Wait, little boy,
112
You'll fall if I'm not there
113
The fun of one
114
Is to see the other breaking his neck (failing))
115
La voisine a rit d'nous autres parce qu'on avait 12 enfants
116
Chang son fusil d'paule depuis qu'elle en a autant
117
(The neighbor (woman) have laughed at us because we had 12 children
118
Changed her mind since she has just as much)
119
Attends-moi, ti-gars,
120
Tu vas tomber si j'suis pas l
121
Le plaisir de l'un
122
C'est d'voir l'autre se casser l'cou
123
(Wait, little boy,
124
You'll fall if I'm not there
125
The fun of one
126
Is to see the other breaking his neck (failing))
127
Il est jeune, il est joli
128
Il est riche, il est poli
129
Mais une chose l'ennuie
130
C'est son valet qui a l'gnie
131
(He's young, he's cute
132
He's rich, he's polite
133
But one thing bothers him
134
It's his valet that has the intelligence)
135
Attends-moi, ti-gars,
136
Tu vas tomber si j'suis pas l
137
Le plaisir de l'un
138
C'est d'voir l'autre se casser l'cou
139
(Wait, little boy,
140
You'll fall if I'm not there
141
The fun of one
142
Is to see the other breaking his neck (failing))
143
(from Le train du Nord)
144
Dans l'train pour Sainte-Adle
145
Y'avait un homme qui voulait dbarquer
146
Mais allez donc dbarquer
147
Quand l'train file cinquante milles l'heure
148
Et qu'en plus vous tes conducteur
149
(In the train for Sainte-Adle
150
There was a man wanting to get off
151
But try to get off
152
When the train goes at fifty miles per hour
153
And that you're the driver
154
Oh! le train du Nord
155
(Oh! the train from North)
156
Oh! Dans le train pour Sainte-Adle
157
Y'avait rien qu'un passager,
158
C'tait encore le conducteur,
159
Imaginez pour voyager
160
Si c'est pas la vraie p'tite douleur...
161
(Oh! in the train to Sainte-Adle
162
There was only one passenger
163
That was again the driver
164
Imagine for travelling
165
If it's not the real little pain...)
166
Oh! le train du Nord!
167
(Oh! the train from North)
168
Le train du Nord
169
Le train du Nord
170
A perdu l'Nord,
171
Rendu l'aut'bord,
172
Le train du Nord
173
A perdu l'Nord
174
Mais c'est pas moi qui vas l'blmer
175
Oh! le train du Nord
176
(The train from North
177
The train from North
178
Has lost the North
179
Arrived on the other side
180
The train from North
181
Has lost the North
182
But I won't be the one to blame him
183
Oh! the train from North)
184
(bis)
185
Merci monsieur Leclerc
186
(Thanks, sir Leclerc)
Celine Dion Best Songs Ful Album 🎶 Grea...
300 views
0 meanings
Go Pro
Unlimited meanings · Priority generation
Upgrade