YouLyric
Sign in
Sign up for free
Homage To Michel Legrand
Share
Celine Dion
What's this song about?
Generate meaning
1
Celine Dion
2
Celine Dion En Concert
3
Homage To Michel Legrand
4
That's a medley of michel legrand songs.
5
(from quand on s'aime)
6
On peut marcher sous la pluie
7
Prendre le thé à minuit
8
Passer l'été à paris
9
Quand on s'aime
10
We can walk in the rain
11
Take the tea at midnight
12
Spend the summer in paris
13
When we love each other
14
, , ,
15
Quand on s'aime
16
When we love each other
17
(from brûle pas tes doigts)
18
Bruûle pas tes doigts
19
Bruûle pas tes doigts
20
Ne me touche pas
21
Cette fille écoute-moi
22
Elle 'est pas pour toi
23
Don't burn your fingers
24
Don't burn your fingers
25
Don't touch me
26
That girl listen to me
27
She ain't for you
28
Bruûle pas tes doigts
29
T'emballe-pas
30
Oublie-la
31
Ou tue-la
32
Si tu 'as pas le choix
33
Don't burn your fingers
34
Don't get too excited
35
Forget her
36
Or kill her
37
If you don't have choice
38
Bruûle pas tes doigts
39
Ou bien crois-moi
40
Fais ta prière
41
Avant l'enfer
42
Et la galère
43
Don't burn your fingers
44
Or believe me
45
Say your prayer
46
Before the hell
47
And the slave ship
48
Bruûle pas tes doigts
49
Bruûle pas tes doigts
50
Ni tes yeux
51
Ni ton coeur
52
Ni ta vie
53
Ni tes nuits
54
À ce jeu
55
Don't burn your fingers
56
Don't burn your fingers
57
Nor your eyes
58
Nor your heart
59
Nor your life
60
Nor your nights
61
To this game
62
Bruûle pas tes doigts
63
Bruûle pas tes doigts
64
Pour cette fille
65
Cette fille qui
66
Cette fille quoi
67
Cette fille que tu ne connais pas
68
Don't burn your fingers
69
Don't burn your fingers
70
For that girl
71
That girl who
72
That girl what
73
That girl that you don't know
74
Écoute-moi
75
Elle m'a a
76
Elle m'a br
77
Elle m'a oub
78
Bien avant toi
79
Bruûle pas tes doigts
80
Listen to me
81
She loved me
82
She burned me
83
She forgot me
84
Way before you
85
Don't burn your fingers
86
(from la valse du lilas)
87
Tous les lilas, tous les lilas de mai
88
N'en finiront, 'en finiront jamais
89
De faire la fête au coeur des gens qui s'aiment
90
S'aiment
91
All the lilac, all the lilac from may
92
Won't cease. won't ever cease
93
To celebrate in the hearts of people who love each other
94
Love each other
95
Tant que tournera
96
Que tournera le temps
97
Jusqu'au dernier
98
Jusqu'au dernier printemps
99
Le ciel aura
100
Le ciel aura vingt ans
101
Les amoureux en auront tout autant
102
As long as will turn
103
That will turn the time
104
Till the last
105
Till the last spring
106
The sky will have
107
The sky will have twenty years
108
Lovers will have just as much
109
(from quand çà balance)
110
Quand ça balance
111
On est deux: le jazz et moi
112
J'aime quand même quand on est trois
113
When it rocks
114
We are two: the jazz and moi
115
I also love when we're three
116
La contrebasse, la batterie, le jazz et moi
117
Ça fait déjà plus que ça
118
Le vibraphone, le trombone, le jazz et moi
119
Quand on s'est donné le «
120
Il ne manque plus que les trompettes
121
Et puis voilà, ça m'impreigne dans les doigts
122
The bass, the drums, the jazz and me
123
It already makes more than that
124
The vibraphone, the trombone, the jazz and me
125
When we gave ourselved the "la"
126
It only misses the trumpets
127
And here it is, that's penetrating my fingers
128
Quand ça balance alors là je suis chez moi
129
C'est mon passeport, mon drapeau, ma bible à moi
130
Dès que le tempo est
131
Alors, alors
132
Oh encore, encore une fois
133
When it rocks then i'm home
134
That's my passport, my flag, my own bible
135
As soon as the tempo is there
136
Then, then
137
Oh again, once again
138
C'est mon passeport, mon drapeau, ma bible à moi
139
1-2-3-4 et ça va
140
1-2-3-4 et ça va
141
It's my passport, my flag, my own bible
142
1-2-3-4 and it goes
143
1-2-3-4 and it goes
144
(from les moulins de mon coeur)
145
Les pierres que l'on jette
146
De la rive d'un ruisseau
147
Et qui laissent dans nos rêves
148
Des milliers de ronds dans l'eau
149
Rocks that we throw
150
From the shore of a small stream
151
And that leave in our dreams
152
Thousands of circles over the water
153
Comme un manège de lune
154
Avec ses chevaux d'étoiles
155
Comme un anneau de saturne
156
Un ballon de carnaval
157
Like a merry-go-round from the moon
158
With its star horses
159
Like a ring from saturn
160
A balloon from carnaval
161
Comme le chemin de ronde
162
Que font sans cesse les heures
163
Le voyage autour du monde
164
D'un tournesol dans sa fleur
165
Tu fais tourner de ton nom
166
Tous les moulins de mon coeur
167
Like the circular path
168
That do the hours over and over
169
The travel all around the world
170
Of a sunflower in its flower
171
You make turn with your name
172
All the mills of my heart
173
Comme un écheveau de laine
174
Entre les mains d'un enfant
175
Ou les mots d'une rengaine
176
Pris dans la harpe du vent
177
Like a skein of wool
178
In the hands of a child
179
Or the words of a song
180
Prisoneer in the harp of wind
181
Comme un tourbillon de neige
182
Comme un vol de goélan
183
Sur des forêts de norvège
184
Sur des moutons d'océan
185
Like a flurry of snow
186
Like a flight of seagull
187
Over the forests of norway
188
Over ocean sheeps
189
Comme le chemin de ronde
190
Que font sans cesse les heures
191
Le voyage autour du monde
192
D'un tournesol dans sa fleur
193
Tu fais tourner de ton nom
194
Tous les moulins de mon coeur
195
Like the circular path
196
That do the hours over and over
197
The travel all around the world
198
Of a sunflower in its flower
199
You make turn with your name
200
All the mills of my heart
201
(from quand on s'aime)
202
On peut marcher sous la pluie
203
Prendre le thé à minuit
204
Passer l'été à paris
205
Quand on s'aime
206
We can walk in the rain
207
Take the tea at midnight
208
Spend the summer in paris
209
When we love each other
210
Écoute écoute le temps
211
Moi je le trouve hésitant
212
Puisqu'il varie tout le temps
213
Puisqu'il varie tout le temps
214
Entre beau fixe et printemps
215
On peut voler de soleil en soleil
216
Nuit et jour quand on s'aime
217
Listen listen to the weather
218
I find it hesitant
219
Since it changes all the time
220
Since it changes all the time
221
Between sunshine and spring
222
We can fly from sun to sun
223
Night and day when we love each other
224
Puisqu'il varie tout le temps
225
Entre beau fixe et printemps
226
On peut voler de soleil en soleil
227
Nuit et jour quand on s'aime
228
Since it changes all the time
229
Between sunshine and spring
230
We can fly from sun to sun
231
Night and day when we love each other
When you realized she SANG the legendary...
1.3K views
0 meanings
Go Pro
Unlimited meanings · Priority generation
Upgrade